尊敬的亚马逊卖家支持的日文怎么说
2022-07-08 10:41:30 - 米境通
亚马逊日本站运营邮件都不会写,也没有亚马逊日语邮件模板,甚至日语都不懂真的能做亚马逊吗?的确,曾经有日本卖家,因为使用英语回复日本客户而收到投诉,甚至连账号都挂了。对于不会日语的卖家而言,语言对于亚马逊日本站的运营是有一定的障碍。
可是,不懂日语能在日本亚马逊开店吗?这个问题像是在问,不会日语能养蛙吗?让数据告诉你:
数据1:
2017年全年共有45,719个新卖家入驻亚马逊日本站。相当于每天有136个新卖家出现。其中,11月份单月新增卖家2,275个,比2017年其他月份新增卖家数量要少。
数据2:
日本《周刊朝日》由日本公司开发的游戏“旅行青蛙”,在苹果应用商店的总下载量达到1000万次。其中,日本和美国的下载量仅占比2%、1%,而中国下载次数占比95%,呈压倒性态势。该公司这款游戏目前只有日语版。
下面分享一些亚马逊日语邮件模板,或许对你有用:(根据自己的产品作相应的修改,仅供参考)
模板一、亚马逊日本卖家索取好评模板
○○様この度は、弊社商品をご購入いただき、誠にありがとうございます。これからもより楽しく、より一層ご満足いただける商品をお届けするため、皆様方のご意見・コメントをお聞かせください。注文番号:00000-00000-0000000ASIN1:Productname1ASIN2:Productname2ASIN3:Productname3商品が無事に、お手元に届きましたらフィードバック(ご評価)より、お知らせ願えましたら嬉しく思います。出品者にフィードバックを残すにはここにアクセスしてください。もしも商品がお手元に届かない、もしくは商品に問題があった場合はお手数おかけ致しますが、その旨ご連絡ください。できるだけ早く対応させていただきます。出品者へのお問い合わせご協力ありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします某某备注:1.注文番号就是訂單號碼2.藍字的ここ可以弄成链接給客人點leavefeedback3.出品者へのお問い合わせ這個是contactseller
模板二、写给日本reviewer的日文模板
○○様お世話になります。○○ショップの某某です。突然のメールで、大変失礼いたしました。アマゾンの商品ページで、○○様のレビューを拝見して、すごい感銘を受けました。当店がAmazonにて、○○のカテゴリーに出品しております。誠に勝手なお願いではございますが、商品改善のために、当店が無料で○○商品を提供し、○○様にレビューを書いていただけますでしょうか?決して偽レビュー要請ではありませんので、ご安心くださいませ。もし、ご同意いただけましたら、下記商品のレビューをお願い致します。○○商品 商品リンク:○○お忙しいところを誠に申し訳ございません。ご返事をいただければ、幸いに存じます。何卒宜しくお願い致します。某某
模板三、日本亚马逊客服邮件回复模板
○○様まずは、深くお詫び申し上げます。ご迷惑をおかけいたしました、誠に申し訳ございません。お客様に返金いたしてもよろしいでしょうか、そして当商品が届く場合、当商品はお礼としてお客様に差し上げます。今後はこのようなことでご迷惑をかけぬよう、十分に注意をいたす所存でございます。折り返しのご返答をお待ちしております。某某
不过,为了避免日本客户的投诉,还是建议亚马逊卖家要适当学习日语,加深对日本习惯和风土人情的了解,在日常运营亚马逊店铺时,尽量本土化接地气,比如使用日语版本的产品描述和说明书,使用日语回复日本客户,雇佣日语客服,一份属于只自己店铺的亚马逊日语邮件模板等等。